АННОТАЦИЯ К ПЕРЕВОДНОЙ МАССОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ КАК ИНСТРУМЕНТ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ЧИТАТЕЛЯ

Translated title of the contribution: The blurb as persuasive instrument in foreign popular literature in translation

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

The book annotation is the secondary genre of speech, with pragmacy and brevity as key features. The present day importance of blurb for publishing business is quite essential, because due to the tight competition of great amount of publications, the direct influence of particular publisher upon each potential customer is of utmost importance. Currently, the authors of blurbs aim to attract reader’s attention, make him interested, amaze or even shock him. Present-day blurbs belong to the genres of mass literature and - equally - to the genre of advertising. Therefore, the use of certain speech strategies and tactics is an essential component of such annotations. This article presents the analysis of these tools of influence upon reader/customer.
Translated title of the contributionThe blurb as persuasive instrument in foreign popular literature in translation
Original languageRussian
Pages (from-to)65-72
Number of pages8
JournalКоммуникативные исследования
Issue number1
Publication statusPublished - 2014

GRNTI

  • 16.00.00 LINGUISTICS

Level of Research Output

  • VAK List

Fingerprint Dive into the research topics of 'The blurb as persuasive instrument in foreign popular literature in translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this