Projects per year
Abstract
Статья представляет этнолингвистическое исследование, в рамках которого воссоздается образ германского мира глазами жителей берегов Белого моря. Этот образ формировался на протяжении столетий благодаря
интенсивным русско-германским контактам в Беломорье: военным кампаниям (языковые следы, к примеру, оставили
войны со Швецией Петровской эпохи и иностранная интервенция во время Гражданской войны) и теснейшим торговым и культурным связям, издревле налаженным между русскими поморами и скандинавами. Реконструировать этот
образ позволяет анализ севернорусских диалектных нарицательных слов и имен собственных, образованных от «германских» этнонимов и топонимов, а также анализ вторичных этнонимов (этнических кличек), обозначающих представителей германских народов. Важнейшим источником материала служат неопубликованные данные из картотек
Топонимической экспедиции Уральского университета и Архангельского областного словаря. Преимущественно речь
идет о лексике трех тематических групп: «Географическое пространство» (где характеризуется восприятие пространства поморами как русского в противопоставление немецкому / шведскому / норвежскому, затронуты примеры адаптации ими германской топонимии и др.), «Человек» (здесь анализируются обозначения представителей германских народов, употребляющиеся в речи поморов, а также семантические дериваты этнонимов швед, норвежец и др., характеризующие человека), «Материальная культура» (в ней представлены названия бытовых реалий: одежды, инструментов, элементов жилища и др., ср. датский платок, шведский топор, норвежская прялка, — являющихся германскими
или воспринимаемых как таковые). Отдельно рассматриваются факты ксенономинации, т.е. лексические единицы,
реализующие обобщенные представления о чуждости того или иного объекта действительности. Комплексное изучение блока лексики и фразеологии, имеющей во внутренней форме или семантике указание на «германскость», позволяет автору предложить и обосновать этимологические решения для ряда слов (например, бишка ‘сухое печенье’, варежка). Статья содержит наблюдения автора над механизмами взаимодействия реальной истории, устных рассказов
и языковых фактов; в ней выявляются общие черты в образах представителя германского мира и другого «чужака»
в языковом сознании жителей Русского Севера.
интенсивным русско-германским контактам в Беломорье: военным кампаниям (языковые следы, к примеру, оставили
войны со Швецией Петровской эпохи и иностранная интервенция во время Гражданской войны) и теснейшим торговым и культурным связям, издревле налаженным между русскими поморами и скандинавами. Реконструировать этот
образ позволяет анализ севернорусских диалектных нарицательных слов и имен собственных, образованных от «германских» этнонимов и топонимов, а также анализ вторичных этнонимов (этнических кличек), обозначающих представителей германских народов. Важнейшим источником материала служат неопубликованные данные из картотек
Топонимической экспедиции Уральского университета и Архангельского областного словаря. Преимущественно речь
идет о лексике трех тематических групп: «Географическое пространство» (где характеризуется восприятие пространства поморами как русского в противопоставление немецкому / шведскому / норвежскому, затронуты примеры адаптации ими германской топонимии и др.), «Человек» (здесь анализируются обозначения представителей германских народов, употребляющиеся в речи поморов, а также семантические дериваты этнонимов швед, норвежец и др., характеризующие человека), «Материальная культура» (в ней представлены названия бытовых реалий: одежды, инструментов, элементов жилища и др., ср. датский платок, шведский топор, норвежская прялка, — являющихся германскими
или воспринимаемых как таковые). Отдельно рассматриваются факты ксенономинации, т.е. лексические единицы,
реализующие обобщенные представления о чуждости того или иного объекта действительности. Комплексное изучение блока лексики и фразеологии, имеющей во внутренней форме или семантике указание на «германскость», позволяет автору предложить и обосновать этимологические решения для ряда слов (например, бишка ‘сухое печенье’, варежка). Статья содержит наблюдения автора над механизмами взаимодействия реальной истории, устных рассказов
и языковых фактов; в ней выявляются общие черты в образах представителя германского мира и другого «чужака»
в языковом сознании жителей Русского Севера.
Translated title of the contribution | Reconstructing the image of the German world in the language consciousness of arkhangelsk pomors |
---|---|
Original language | Russian |
Pages (from-to) | 174-212 |
Number of pages | 39 |
Journal | Antropologicheskij Forum |
Volume | 2019 |
Issue number | 42 |
DOIs | |
Publication status | Published - 1 Jan 2019 |
Keywords
- Arkhangelsk dialects
- Dialect vocabulary
- Ethnolinguistics
- Ethnonyms
- Motivational reconstruction
- Onomastics
- Russian North
- Russian-German relations
- White Sea
- Xenonyms
ASJC Scopus subject areas
- Cultural Studies
- Anthropology
GRNTI
- 16.00.00 LINGUISTICS
Level of Research Output
- VAK List
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Reconstructing the image of the German world in the language consciousness of arkhangelsk pomors'. Together they form a unique fingerprint.-
Научная группа «Народная языковая традиция как источник историко-культурной информации»
Березович, Е. Л., Борисова, Е. О., Гейн, К. А., Иванова, Е. Э., Кабинина, Н. В., Кучко, В. С., Кривощапова, Ю. А., Макарова, А. А., Мищенко, О. В., Осипова, К. В., Синица, Н. А., Спиридонова, К. А., Сурикова, О. Д., Феоктистова, Л. А. & Рут, М. Э.
05/12/2013 → …
Project: Research › Research Group
-
Контактные и генетические связи северно-русской лексики и ономастики
01/01/2017 → 31/12/2019
Project: Award Project