Мария, Maria, Marie: наброски к языковому портрету: статья в сборнике статей

Translated title of the contribution: Maria, Maria, Marie: Sketches for a Linguistic Portrait

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

The article attempts to reconstruct the connotative meaning of the Russian personal name Maria as compared to Polish Maria and French Marie, based on the analysis of their appellative derivatives in the respective languages. The authors distinguish between two groups of deonyms: the fi rst group includes names designating woman in general, the second one includes names that somehow characterize woman. The second group displays a very stereotypical range of meanings (‘slattern', ‘unthrifty woman', etc.) that can be found when analysing the appellative derivatives from many other names. However, the taking into account of both quantitative and qualitative features of the studied corpus of derivatives allows to conclude that in all three languages characterizing traits are peripheral in the connotative meaning of the names in question, which makes them specifi c as compared to other personal names. The authors also touch upon particular methodological issues related to the retrieval of ethnolinguistic information from onomastic data.
Translated title of the contributionMaria, Maria, Marie: Sketches for a Linguistic Portrait
Original languageRussian
Title of host publicationВ СОЗВЕЗДИИ СЛОВ И ИМЕН
Subtitle of host publicationсборник статей
Place of PublicationЕкатеринбург
PublisherФедеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина"
Pages434-452
ISBN (Print)978-5-7996-1915-2
Publication statusPublished - 2017

GRNTI

  • 16.21.00

Fingerprint Dive into the research topics of 'Maria, Maria, Marie: Sketches for a Linguistic Portrait: статья в сборнике статей'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this