К РЕКОНСТРУКЦИИ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА ПРОКЛЯТИЙ: КАТЕГОРИЯ АКТОРА И ОСОБЕННОСТИ ЕЕ РЕАЛИЗАЦИИ В ТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРОВ)

Результат исследований: Вклад в журналСтатья

1 Цитирования (Scopus)

Аннотация

Материалом для статьи послужили формулы проклятий, извлеченные из диалектных словарей русского языка и неопубликованных полевых источников. Рассмотрев логико-смысловую структуру проклятий, авторы статьи останавливаются на категории актора, отличающейся широким репертуаром смысловых ролей и богатством средств лексического воплощения. Под актором понимается существо, предмет, явление, которое, по мысли исполнителя проклятия, должно причинить вред проклинаемому. Выделяются логические роли, в которых выступает актор в текстах проклятий; определяются семантические типы лексики, выступающей в роли актора. Особое внимание уделяется так называемым квазиакторам, которые являются контекстно обусловленными и не функционируют как самостоятельные номинативные единицы; изучаются языковые механизмы, способствующие появлению квазиакторов (лексическая инерция, отглагольная деривация). Исследуется роль языкового табу в процессах номинативного воплощения категории актора. На основе выделенных особенностей осуществляется семантико-мотивационная и этимологическая реконструкция ряда слов, функционирующих в проклятиях.
Переведенное названиеReconstructing the lexicon of imprecations: The category of actor and peculiarities of its textual implementation (with special reference to Russian dialectal vocabulary)
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)89-111
Число страниц23
ЖурналVoprosy Jazykoznanija
Номер выпуска3
DOI
СостояниеОпубликовано - 1 мая 2018

Предметные области ASJC Scopus

  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Предметные области WoS

  • Языкознание и лингвистика

ГРНТИ

  • 16.00.00 ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Уровень публикации

  • Перечень ВАК

Fingerprint Подробные сведения о темах исследования «К РЕКОНСТРУКЦИИ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА ПРОКЛЯТИЙ: КАТЕГОРИЯ АКТОРА И ОСОБЕННОСТИ ЕЕ РЕАЛИЗАЦИИ В ТЕКСТАХ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРОВ)». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать