Аннотация
В статье рассматривается образная семантика русских и китайских фразеологизмов со значением «внешность человека». Цель исследования - выявить и сопоставить концептуальные метафоры, лежащие в основе фразеологизмов одной семантической группы. Доказано сходство русского и китайского языков в использовании зооморфных, фитоморфных, соматических концептуальных метафор. Показано различие в выборе конкретных коррелятов метафоры, обусловленном национальными традициями и культурными ценностями двух этносов.
Переведенное название | THE METAPHOR IN THE RUSSIAN AND CHINESE PHRASEOLOGICAL UNITS WITH THE MEANING “A PERSON’S APPEARANCE” |
---|---|
Язык оригинала | Русский |
Страницы (с-по) | 117-120 |
Число страниц | 4 |
Журнал | Филологические науки. Вопросы теории и практики |
Номер выпуска | 5-2(59) |
Состояние | Опубликовано - 2016 |
ГРНТИ
- 16.00.00 ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Уровень публикации
- Перечень ВАК