О ПУТЯХ ЛЕКСИКАЛИЗАЦИИ ФР. éPIGONE ‘ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ, ПОДРАЖАТЕЛЬ’ (В ДОПОЛНЕНИЕ К СТАТЬЕ Э. ДЮПРАЗА И С. ЛЕРУА)

Результат исследований: Вклад в журналСтатья

Аннотация

В статье подробно рассматривается история французского слова épigone ‘последователь, подражатель’, а также общие вопросы историко-этимологического описания французских отономастических дериватов, восходящих к «античным онимам». Показано, что для такого рода лексики часто можно предполагать несколько параллельных путей лексикализации, при этом семантическое развитие значения деонима может происходить путем как прямых, так обратных семантических заимствований между интенсивно контактирующими живыми языками.
Переведенное названиеOn the Ways of Lexicalization of the French épigone ‘follower, imitator’ (in Addition to the Article by E. Dupraz and S. Leroy)
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)96-107
ЖурналVoprosy Onomastiki
Номер выпуска2 (13)
СостояниеОпубликовано - 2012

ГРНТИ

  • 16.41.00 Языки мира

Уровень публикации

  • Перечень ВАК

Fingerprint Подробные сведения о темах исследования «О ПУТЯХ ЛЕКСИКАЛИЗАЦИИ ФР. éPIGONE ‘ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ, ПОДРАЖАТЕЛЬ’ (В ДОПОЛНЕНИЕ К СТАТЬЕ Э. ДЮПРАЗА И С. ЛЕРУА)». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать