Аннотация
В статье проводится сопоставительный анализ фрагментов двух переводов из книги Ф. Ницше «Так говорил Заратустра», определяются факторы культурной и психологической детерминации переводов, их соответствие авторской интенции, а также затрагивается проблема восприятия данных переводных текстов современным читателем.
Язык оригинала | Русский |
---|---|
Страницы (с-по) | 87-90 |
Число страниц | 4 |
Журнал | Современный ученый |
Номер выпуска | 9 |
Состояние | Опубликовано - 2017 |
Уровень публикации
- Перечень ВАК