РОЛЕВАЯ ПОЗИЦИЯ СОВРЕМЕННОГО ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА: ПАРАДОКС РОССИЙСКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ

Результат исследований: Вклад в журналСтатья

Аннотация

Данная статья посвящена аналитическому сравнению российского и западного научно-практического опыта в области исследования ролевой позиции преподавателя иностранного языка. Проблематика, затронутая в данной статье, является дискуссионной. Были выявлены отличия в подходах к осмыслению роли преподавателя иностранного языка в зарубежной и отечественной науке и обозначены связанные с этим вызовы современного этапа. Однако, несмотря на дискуссионность данного вопроса, его решение требует определенного конвенционального (согласительного) интегрированного подхода, который совместит аналитичность западного подхода с синтетичностью отечественного. Это касается прежде всего конкретизации инструментов воздействия, в том числе артистических инструментов, таких как голос, речь, жесты, внешний вид, а также разнообразия приемов и организационных форм обучения. Авторы полагают, что процесс интернационализации нашего образования должен идти не просто по пути развития совместных форм деятельности, но и выработки инновационных общих подходов, обогащающих обе стороны диалога.
Переведенное названиеROLES OF THE MODERN EFL TEACHER: THE PARADOX OF RUSSIAN AND WESTERN PEDAGOGIC MENTALITIES
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)440
Число страниц1
ЖурналСовременные проблемы науки и образования
Номер выпуска3
СостояниеОпубликовано - 2015

ГРНТИ

  • 14.07.00 Общая педагогика

Уровень публикации

  • Перечень ВАК

Fingerprint Подробные сведения о темах исследования «РОЛЕВАЯ ПОЗИЦИЯ СОВРЕМЕННОГО ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА: ПАРАДОКС РОССИЙСКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать