СПЕЦИФИКА ОБРАЗНОЙ МОТИВАЦИИ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Результат исследований: Вклад в журналСтатьяНаучно-исследовательскаярецензирование

Аннотация

В статье рассматривается образная семантика русских и китайских фразеологизмов со значением «эмоциональное состояние человека». Цель исследования - выявить и сопоставить концептуальные метафоры, лежащие в основе фразеологизмов одной семантической группы. Доказано сходство русского и китайского языков в использовании зооморфного, натуроморфного, соматического культурных кодов. Показано различие в выборе конкретных средств создания образности в русских и китайских фразеологизмах, обусловленных национальными традициями и культурными ценностями двух этносов.
Переведенное названиеSPECIFICITY OF FIGURATIVE MOTIVATION IN THE CHINESE AND RUSSIAN PHRASEOLOGY
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)125-127
Число страниц3
ЖурналФилологические науки. Вопросы теории и практики
Номер выпуска3-2(69)
СостояниеОпубликовано - 2017

Отпечаток

semantics
metaphor
ethnic group
human being
language
Values
Group

ГРНТИ

  • 16.41.00 Языки мира

Уровень публикации

  • Перечень ВАК

Цитировать

@article{62ab5fbe58b34440a63242a3e81b93fd,
title = "СПЕЦИФИКА ОБРАЗНОЙ МОТИВАЦИИ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ",
abstract = "В статье рассматривается образная семантика русских и китайских фразеологизмов со значением «эмоциональное состояние человека». Цель исследования - выявить и сопоставить концептуальные метафоры, лежащие в основе фразеологизмов одной семантической группы. Доказано сходство русского и китайского языков в использовании зооморфного, натуроморфного, соматического культурных кодов. Показано различие в выборе конкретных средств создания образности в русских и китайских фразеологизмах, обусловленных национальными традициями и культурными ценностями двух этносов.",
author = "Михайлова, {Ольга Алексеевна} and Юйсяо Чэн",
year = "2017",
language = "Русский",
pages = "125--127",
journal = "Филологические науки. Вопросы теории и практики",
issn = "1997-2911",
publisher = "Общество с ограниченной ответственностью {"}Издательство {"}Грамота{"}",
number = "3-2(69)",

}

СПЕЦИФИКА ОБРАЗНОЙ МОТИВАЦИИ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ. / Михайлова, Ольга Алексеевна; Чэн, Юйсяо.

В: Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 3-2(69), 2017, стр. 125-127.

Результат исследований: Вклад в журналСтатьяНаучно-исследовательскаярецензирование

TY - JOUR

T1 - СПЕЦИФИКА ОБРАЗНОЙ МОТИВАЦИИ В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

AU - Михайлова, Ольга Алексеевна

AU - Чэн, Юйсяо

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - В статье рассматривается образная семантика русских и китайских фразеологизмов со значением «эмоциональное состояние человека». Цель исследования - выявить и сопоставить концептуальные метафоры, лежащие в основе фразеологизмов одной семантической группы. Доказано сходство русского и китайского языков в использовании зооморфного, натуроморфного, соматического культурных кодов. Показано различие в выборе конкретных средств создания образности в русских и китайских фразеологизмах, обусловленных национальными традициями и культурными ценностями двух этносов.

AB - В статье рассматривается образная семантика русских и китайских фразеологизмов со значением «эмоциональное состояние человека». Цель исследования - выявить и сопоставить концептуальные метафоры, лежащие в основе фразеологизмов одной семантической группы. Доказано сходство русского и китайского языков в использовании зооморфного, натуроморфного, соматического культурных кодов. Показано различие в выборе конкретных средств создания образности в русских и китайских фразеологизмах, обусловленных национальными традициями и культурными ценностями двух этносов.

UR - http://elibrary.ru/item.asp?id=28423178

M3 - Статья

SP - 125

EP - 127

JO - Филологические науки. Вопросы теории и практики

JF - Филологические науки. Вопросы теории и практики

SN - 1997-2911

IS - 3-2(69)

ER -