ФИТОНИМЫ ФИННО-УГОРСКИХ ЯЗЫКОВ, МОТИВИРОВАННЫЕ ФОРМОЙ ЧАСТЕЙ РАСТЕНИЙ, И ИХ СООТВЕТСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

Результат исследований: Вклад в журналСтатья

Аннотация

Статья посвящена сопоставлению фитонимов финно-угорских и английского языков. В качестве основания для анализа выступают фитонимы финского языка и карельских наречий, включающие признак формы какой-либо части растения. Проводится сравнение данных фитонимов с названиями аналогичных растений в английском языке. В статье проанализированы названия 8 растений, таких как вьюнок (Convolvulus L.), рогоз (Typha L.), плаун булавовидный (Lycopodium clavatum L.), календула (Calendula L.), чеснок (Allium sativum L.), пырей (Elytrigia Desv.), папоротник (сем. Polypodiaceae), фуксия (Fuchsia L.). В каждом случае приводятся сведения о мотивации фитонимов и выделяются номинативные признаки, положенные в основу названий. Согласно представленному материалу, финно-угорские и английские фитонимы могут быть мотивированы формой стеблей, соцветий, плодов, побегов, листьев и цветов растений. Внимание уделяется также этимологии анализируемых лексических единиц. Автор рассматривает фитонимы английского языка в динамическом аспекте, указывая названия обозначенных растений в древне-, средне- и современном английском периодах. На основе представленного в работе материала сделаны выводы о сходстве и различии в номинации одних и тех же природных объектов в типологически различных языках.
Переведенное названиеPlant names of Finno-Ugric Languages Motivated by Plant Parts Form and Their Equivalents in the English language: Comparative Analysis
Язык оригиналаРусский
Страницы (с-по)49-59
Число страниц11
ЖурналНаучный диалог
Номер выпуска5
DOI
СостояниеОпубликовано - 2018

Уровень публикации

  • Перечень ВАК

Цитировать