«ВО ВРЕМЕНА СССР НЕ СТАВИЛОСЬ ЗАДАЧИ НАУЧИТЬ СОВЕТСКОГО ЧЕЛОВЕКА ГОВОРИТЬ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ»

科研成果: Article同行评审

摘要

In the end of September in Ekaterinburg the fifth Russian forum of translators took place. It is the biggest conference of translators on the territory of Russia and CIS. More than three hundreds specialists like translators, lecturers, bureau heads, linguistic software developers, service clients and consultants participated in that event. In our editorial office of the journal «Discussion» we have invited one of the inspirers and organizers of this forum, the head of Sverdlovsk regional branch of Union of Translators of Russia, the head of the department of foreign languages and translation of Institute of Fundamental Education of UFU, Doctor of pedagogy, Professor Larissa Korneeva. Our guest told us about the most impressive moments of the forum, about new methods of foreign languages’ teaching, about changes, which have occurred at translation market and translation society in recent years.

投稿的翻译标题«In Soviet time they hadn’t an aim to teach soviet people to speak foreign languages»
源语言Russian
页(从-至)6-10
页数5
期刊Дискуссия
9(50)
Published - 2014

Level of Research Output

  • VAK List

指纹 探究 '«ВО ВРЕМЕНА СССР НЕ СТАВИЛОСЬ ЗАДАЧИ НАУЧИТЬ СОВЕТСКОГО ЧЕЛОВЕКА ГОВОРИТЬ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ»' 的科研主题。它们共同构成独一无二的指纹。

引用此